여러분은 한국 속담을 얼마나 알고 있나요?
속담은 그 나라의 고유한 문화가 언어에 녹아 있는 표현이라서 다른 다라 사람들이 쉽게 이해하기 어려운 경우가 많습니다.
여기 한국 속담을 외국인에게 들려주고 의미를 추측해보는 재미있는 영상이 있는데요. 여러분도 듣고 잘 맞춰보시기 바랍니다.
How well do you know Korean proverbs?Proverbs reflect a country’s unique culture through its language, which is why they can be difficult for people from other countries to understand.
Here’s a fun video where foreigners listen to Korean proverbs and try to guess their meanings. See if you can guess them correctly too!
original source : 코리안브로스 | KOREAN BROS
그럼 영상에 나온 속담을 다시 정리해보겠습니다.
Now, let's go over the proverbs from the video again.
1. 둘이 먹다 하나 죽어도 모른다.
Two people eat and one dies, then nobody knows.
→It's so delicious, you'd be too focused on eating to notice anything else.
2.코가 삐뚤어지다.
Drink until your nose is crooked
→ "To drink heavily"
3. 죽이 되든 밥이 되든
Whether it turns into porridge or rice
→ "No matter what happens" / "Sink or swim"
4. 얼굴이 두껍다.
Having a thick face
→ "Shameless" / "Thick-skinned"
5. 칼로 물 베기
Cutting water with a knife
→ "A futile effort" / "Like trying to cut water with a knife"
6. 피가 마르다.
Blood dries up
→ "Be on edge" / "Be extremely anxious"
7. 간이 크다.
Having a big liver
→ "Fearless" / "Daring"
8. 손이 맵다.
Spicy hands
→ "Have a strong slap" / "Hit hard"
9. 입을 모으다.
Gather mouths together
→ "Speak in unison" / "Come to a consensus"
재미있는 속담을 통해 한국인의 문화를 알아보세요!
Learn about Korean culture through these interesting proverbs!

